Чулоацамага гӀó

Ло:Lang-lez

Википеди материал

лаьзг. {{{1}}}

(i) Документаци

Шаблон {{Lang-lez}} используется для оформления первого вхождения фрагмента на данном языке внутри русского текста статей. Для вывода без видимого указания названия языка, а также последующих вставок иноязычного текста следует использовать шаблон {{Lang-lez2}}. Для каждого из языков существует свой шаблон вида {{lang-xx}}, где «xx» — код языка по стандарту ISO 639.

Выбор шаблона

Шаблон {{lang-lez}} входит в систему языковых шаблонов, используемых для оформления иноязычных фрагментов внутри русского текста статей (и наоборот). Большинство языковых шаблонов построены на базе шаблонов {{lang}} и {{langi}} — при этом {{langi}} отличается от {{lang}} тем, что текст в нём отображается курсивом.

Как правило, нет необходимости использовать шаблон {{lang}} или {{langi}} напрямую. Для каждого из языков существует свой шаблон, построенный на основе упомянутых. Названия таких шаблонов состоят из приставки «lang-» и кода языка в соответствии с стандартом ISO 639-1. Первым и, как правило, единственным параметром является текст на этом языке.

Этот шаблон {{lang-lez}} используется для оформления первого вхождения на данном языке в статье или разделе статьи. Для оформления последующих вхождений на том же языке (если в статье или разделе нет иноязычных вставок на других языках) следует использовать шаблон {{lang-lez2}}.

Когда не использовать

  • Не надо оборачивать данными шаблонами русский перевод с указанного языка. Для этого используйте шаблон из семейства {{tr}}. Транслитерация может быть другим случаем, см. en:Template:Lang/doc#Indicating writing script и раздел «См. также» ниже.
  • В заголовках (мешает ссылкам на такие разделы).
  • В шаблонах типа {{cite web}}, {{книга}} и др., если текст атрибута используется в ссылке. С осторожностью — в {{карточках}}: ссылки от них могут быть не очень заметны.
  • Шаблоны, в которых текст выводится курсивом, не следует использовать, когда курсив не нужен (см. ВП:Оформление статей#Курсив). Используйте шаблон {{lang|код языка|текст}}.

Некоторые коды языков

Языковые шаблоны постоянно пополняются новыми, поэтому для поиска необходимого шаблона лучше всего просмотреть основную для всех языковых шаблонов категорию «Шаблоны lang-x». В этой таблице для иллюстрации приведены наиболее употребительные в русском разделе Википедии языковые шаблоны (более 500 включений).

Язык Код Шаблон Результат См. также, примечания
Английский язык en {{lang-en|текст}} ингал: текст
Немецкий язык de {{lang-de|текст}} нем. текст
Французский язык fr {{lang-fr|текст}} фер. текст
Латинский язык la {{lang-la|текст}} лат: текст
Испанский язык es {{lang-es|текст}} хӀисп. текст
Украинский язык uk {{lang-uk|текст}} укр. текст
Итальянский язык it {{lang-it|текст}} итал. текст
Португальский язык pt {{lang-pt|текст}} порт. текст
Польский язык pl {{lang-pl|текст}} пол. текст
Русский язык ru {{lang-ru|текст}} эрс: текст Для древнерусского языка используется {{lang-orv}}, церковнославянского — {{lang-chu}}, старославянского — {{lang-cu}}
Башкирский язык ba {{lang-ba|текст}} Ло:Lang-ba
Греческий язык el {{lang-el|текст}} яний: текст Для древнегреческого языка используется {{lang-grc}}
Древнегреческий язык grc {{lang-grc|текст}} ш.-ян. текст Для современного греческого языка используется {{lang-el}}
Среднегреческий язык gkm {{lang-gkm|текст}} Ло:Lang-gkm
Болгарский язык bg {{lang-bg|текст}} болг. текст
Грузинский язык ka {{lang-ka|текст}} гурж. текст
Японский язык ja {{lang-ja|текст}} яп. текст
Нидерландский язык nl {{lang-nl|текст}} Ло:Lang-nl
Иврит he {{lang-he|текст}} жуг.текст‏‎
Белорусский язык be {{lang-be|текст}} Ло:Lang-be
Шведский язык sv {{lang-sv|текст}} свен. текст
Финский язык fi {{lang-fi|текст}} суом. текст
Армянский язык hy {{lang-hy|текст}} эрм. текст
Латышский язык lv {{lang-lv|текст}} лато. текст
Арабский язык ar {{lang-ar|текст}} Ӏар. текст
Китайский язык zh {{lang-zh|текст}} Ло:Lang-zh
Азербайджанский язык az {{lang-az|текст}} гӀозл. текст
Турецкий язык tr {{lang-tr|текст}} тур. текст
Литовский язык lt {{lang-lt|текст}} лито. текст
Венгерский язык hu {{lang-hu|текст}} Ло:Lang-hu
Норвежский язык no {{lang-no|текст}} Ло:Lang-no
Сербский язык sr {{lang-sr|текст}} Ло:Lang-sr
Чешский язык cs {{lang-cs|текст}} Ло:Lang-cs
Эстонский язык et {{lang-et|текст}} эст. текст
Ирландский язык ga {{lang-ga|текст}} Ло:Lang-ga
Румынский язык ro {{lang-ro|текст}} Ло:Lang-ro
Молдавский язык mo {{lang-mo|текст}} Ло:Lang-mo
Крымскотатарский язык crh {{lang-crh|текст}} Ло:Lang-crh
Датский язык da {{lang-da|текст}} дан. текст
Каталанский язык ca {{lang-ca|текст}} Ло:Lang-ca
Хорватский язык hr {{lang-hr|текст}} Ло:Lang-hr
Персидский язык (фарси) fa {{lang-fa|текст}} перс. текст
Санскрит sa {{lang-sa|текст}} Ло:Lang-sa
Словацкий язык sk {{lang-sk|текст}} Ло:Lang-sk
Индонезийский язык id {{lang-id|текст}} Ло:Lang-id
Корейский язык ko {{lang-ko|текст}} сил. текст
Чеченский язык ce {{lang-ce|текст}} нохч. текст
Осетинский язык os {{lang-os|текст}} хӀир. текст
Исландский язык is {{lang-is|текст}} исл. текст
Монгольский язык mn {{lang-mn|текст}} Ло:Lang-mn
Хинди hi {{lang-hi|текст}} хӀинд. текст
Татарский язык tt {{lang-tt|текст}} тат. текст
Баскский язык eu {{lang-eu|текст}} Ло:Lang-eu
Валлийский язык cy {{lang-cy|текст}} Ло:Lang-cy
Македонский язык mk {{lang-mk|текст}} Ло:Lang-mk
Узбекский язык uz {{lang-uz|текст}} Ло:Lang-uz
Словенский язык sl {{lang-sl|текст}} Ло:Lang-sl
Казахский язык kk {{lang-kk|текст}} каз. текст
Албанский язык sq {{lang-sq|текст}} Ло:Lang-sq
Малайский язык ms {{lang-ms|текст}} малай. текст
Гэльский язык gd {{lang-gd|текст}} Ло:Lang-gd
Тамильский язык ta {{lang-ta|текст}} Ло:Lang-ta
Карельский язык krl {{lang-krl|текст}} Ло:Lang-krl

Любой непомеченный текст «получает» язык окружающего, для всей статьи это русский. Если язык указать необходимо, так как он отличается от языка окружающих слов, но вы не знаете, что это за язык, укажите пустой код: {{lang||текст}}. Существуют также специальные коды для языков совсем без кода, и для текста вообще ни на каком языке[1]. Но в случае сомнений лучше этим не злоупотреблять: например, латинские цифры «XVII» в русском выражении обычно читаются как «семнадцать», а чтение их на латыни собьёт читателей с толку.

Для чего это нужно

  • Имея информацию о языке, веб-браузеры могут выбирать шрифт, наиболее подходящий для указанного языка.
  • Программы для озвучивания текста для людей с нарушениями зрения могут использовать эту информацию для проговаривания разных частей текста на нужном языке[2].
  • Для программ проверки грамматики и орфографии.
  • Пользователи могут применять к тексту CSS-стили по языку.
  • Браузер может выбирать подходящие кавычки, а также подходящие правила переноса[3] и соединения букв в лигатуры[4].
  • Поисковые системы могут использовать информацию о языке при индексировании.
  • Для статистики об использовании языков в Википедии.

Индивидуальные стили

Можно применять стили CSS в своей пользовательской таблице стилей. Зарегистрированные пользователи могут помещать стили в Участник: имя_участника/monobook.css.

Данные примеры могут работать по разному, в зависимости от вашего браузера.

Пример: применить шрифт к тексту на французском языке («|=» — «даже если после кода стоит „-“ или другие символы»)[5][6]:

  span[lang|=fr] { font-family: Garamond; }
  /* Синоним (код языка обязателен) */
  span:lang(fr) { font-family: Garamond; }

Пример: сделать зелёным текст, помеченный как на каком-либо языке (так как почти все части страницы имеют lang="ru", для практического применения может понадобиться более сложный селектор):

  span[lang] { color: green; }

Для межъязыковых ссылок

Вы можете использовать коды языков для персонального оформления блока «На других языках» в левом меню. Для выделения определённого языка можно использовать примерно такой CSS-код:

/* Выделяем жирным нужные нам языки */
li.interwiki-en, /* английский */
li.interwiki-simple, /* упрощённый английский */
li.interwiki-uk /* украинский */
 {
font-weight:bold;
text-shadow: 2px 1px 2px #a0a0a0; /* Тень */
}

Для того чтобы ненужные языки сделать менее заметными:

li.interwiki-as, /* ассамский */
li.interwiki-ba, /* башкирский */
li.interwiki-bcl, /* бикольский */
li.interwiki-vo /* волапюк */
{
opacity: 0.5;
font-size: 80%;
line-height: 90%;
}

А чтобы при наведении курсора мыши на названии языка его было проще читать:

li.interwiki-en:hover, /* английский */
li.interwiki-ba:hover, /* башкирский */
li.interwiki-yi:hover, /* идиш */
li.interwiki-xal:hover, /* калмыцкий */
li.interwiki-lbe:hover, /* лакский */
li.interwiki-mhr:hover, /* луговомарийский */
li.interwiki-mdf:hover /* мокшанский */
{
font-weight:bold;
opacity: 1;
font-size: 110%;
}

См. также

Белгалдаккхар

  1. Richard Ishida. Tagging text with no language (ингл.). W3C (9 February 2015). ТӀеххьара техка хиннад укх дийнахьа: 2.03.2015.
  2. Пример со звуком: Chris Heilmann. Yahoo! search results now with natural language support (ингл.). Yahoo! Developer Network Blog (13 Mar 2008). ТӀеххьара техка хиннад укх дийнахьа: 28.02.2015. Архиве оттадаьд хьалхара хьаста чура укх дийнахьа: 25.01.2009.
  3. Richard Ishida, W3C. Previously by: Deborah Cawkwell, BBC World Service. Why use the language attribute? (ингл.) (18 November 2014). ТӀеххьара техка хиннад укх дийнахьа: 1.03.2015.
  4. 6.4 Ligatures: the font-variant-ligatures property (ингл.). CSS Fonts Module Level 3 W3C Candidate Recommendation 3 October 2013.
  5. http://www.w3.org/TR/CSS2/selector.html#lang
  6. http://dev.w3.org/csswg/selectors-3/#lang-pseudo

Параметры шаблона для визуального редактора

Шаблон для оформления текста на иностранном языке

Параметры шаблона[Лерах дар тоаде]

ПараметрОписаниеТипСтатус
текст1

Текст на выбранном языке

Строковый (без форматирования)обязательный

Пример: {{lang-la|bene}}лат: bene


Ло:Allpages

Укх лерах пайда эцаш йола оагӀонаш толхаергйоацаш хувцам бича мишта хул хьожаш тохкам бе хьай белха моттиге.